Перевод "the casing" на русский
Произношение the casing (зе кэйсин) :
ðə kˈeɪsɪŋ
зе кэйсин транскрипция – 30 результатов перевода
What's been going on around here?
The welding of the casing must begin now!
Hurry, time is short!
Что здесь происходит?
Сваркакожухадолжнаначатьсясейчас.
Спешите,временимало.
Скопировать
Readings indicate it is impervious to any of our weapons.
We cannot penetrate the casing to get to the machine.
That's it, then.
Приборы показывают, что он неуязвим для нашего оружия.
Мы не сможем добраться до проектора.
Значит, все кончено.
Скопировать
So?
Well, there's still some grease on the casing.
I get you.
И что?
Там есть еще немного смазки.
Поняла.
Скопировать
Truth cannot be expected to show itself.
I like the angle with the casing.
That too.
Невозможно больше ожидать от истины, что она сама проявится.
Мне нравится угол наклона корпуса.
Это тоже.
Скопировать
We did it this way, now this way.
It looks really impressive, and the casing is very good.
Everything is in focus.
Поставьте это не так, а так.
Очень впечатляюще. И корпус очень хорош.
Все очень резко.
Скопировать
It is one of the most beautiful pictures we have done recently.
And the casing is great, too, and the angle worked out well.
Ultimately the objects testify to the existence of their producers, whose work allows something of themselves to be revealed.
Это один из наших лучших снимков за последнее время.
Кроме того, корпус прекрасен, и хорошо найден угол.
В конце концов предметы выражают своих создателей, которые в процессе созидания раскрывают что-то от собственной личности.
Скопировать
If this were to fall into the wrong hands ...
And the casing is flawed. lf hit hard, it can break open, releasing the virus.
These are the most dangerous men in America.
И теперь, когда он попал в плохие руки ...
Проблема в том, что он ненадежно запакован. Если его сильно ударить, он может открыться и вирус попадет в атмосферу.
Эти двое - самое опасные люди в Америке.
Скопировать
This is easy.
And the casing material would have to measure...
Major?
Это легко.
И материал оболочки имеет размеры...
Майор?
Скопировать
Yes, sir.
The traces of mercassium we found were from the casing of the device.
It had to be Federation.
Да, сэр.
Обнаруженные нами следы меркассиума составляли оболочку устройства.
Получается, что бомба - федерального производства.
Скопировать
I had the date engraved... Thank you!
On the casing!
I found all the details at home.
Тут выгравирована дата...
Спасибо.
... на корпусе. Я обнаружила её дома.
Скопировать
Then comes my fit again:
I had else been perfect, whole as the marble, founded as the rock, as broad and general as the casing
but now I am cabin'd, cribb'd, confined, bound in to saucy doubts and fears.
Я болен вновь!
Умри он, я бы снова Был здрав, как мрамор, прочен, как скала, Как воздух волен; а теперь я сжат,
Охвачен, сдавлен, связан подлым страхом И жалкими сомненьями!
Скопировать
Sir, why don't we try again to knock out the paralysis projector?
I know the casing looks impenetrable, but I may be able to do something.
It's out of the question.
Почему не попробовать уничтожить парализующий проектор еще раз?
Я знаю, он не проницаем, но, может, я смогу что-то сделать.
Это не обсуждается.
Скопировать
I found the new trouble with the transporter.
The casing has a gap ripped in it.
The main circuits have been burned through.
Я обнаружил новую неполадку транспортера.
в кожухе пробита дыра.
Основные цепи полностью перегорели.
Скопировать
I've bad new for you. Reuben.
Water's breached the casing.
That's the smell of decay.
Должен вас огорчить, Рубен...
Она и трех месяцев не протянет.
В саркофаге вода... Пахнет разложением.
Скопировать
Glue size and pigment.
Closer examination revealed that the aging and deterioration were as fake as the hieroglyphs on the casing
I'll open the door. Mrs. Williams.
Клеевой лак и краситель.
Присмотревшись, я выяснил,.. ...что старение и разрушение было поддельным,.. ...как и иероглифы на гробе.
Миссис Уильямс, я открою дверь.
Скопировать
Not everything of value has been taken.
The warp core has been removed, but the casing that protected it is intact.
It's composed of tricesium.
Не всё имеющее ценность забрали.
Варп ядро утащили, но защищающая его оболочка осталась не тронутой.
Она состоит из трицезия.
Скопировать
Oh, I don't know-- making sure there's air to breathe.
This must be where they cut through the casing to remove the core.
Crude but effective.
Ну не знаю - убедиться, что есть чем дышать.
Вот, наверное, место, где они разрезали оболочку и удалили ядро.
Грубо, но эффективно.
Скопировать
What would happen if the station were to be flooded?
The casing for the equipment is waterproof.
It'll keep going forever.
А что будет если станция затонет?
Ничего, вся техника водоустойчивая.
И будет работать вечно.
Скопировать
I'll send out a few emails, see if any kr or Blackwater guys were in town.
No trace on the casing we found?
None, but we do have an ID on the victim, one Ajay Paveljit.
Я отошлю несколько емейлов, посмотрим были ли члены частных армий в городе.
Никаких следов на футляре, который мы нашли?
Никаких, но мы идентифицировали жертву, некий Аджай Павелжит.
Скопировать
The cops would have found my fingerprints within five blocks of that place, they would have picked me up by now.
What about the casing?
Or casings?
Если бы копы нашли мои пальчики в 5 кварталах то того места, меня бы уже загребли.
А как же гильза?
Или гильзы?
Скопировать
I just just don't like 'em when they ask a lot of questions.
I've confirmed that the casing was a Tokarev .25-millimeter, fired from a Russian-made either TT-30 or
Oh, hello.
Но мне не нравится когда они задают много вопросов.
Эй, Гиббс, Я подтвердила, что это был Токарев, 25 мм, снят с производства в СССР, скорее всего TT-30 или ТТ-33.
Ой, здравствуйте.
Скопировать
What happens when you fire the Beretta?
Where does the casing go'?
Exactly. The last thing you want to be doing... is searching around on the ground everywhere for evidence of your crime.
А что происходит когда ты стреляешь из Беретты?
Где ты сможешь там найти гильзу?
Понимаешь, это последнее, что ты захочешь сделать... рыскать по земле, чтобы не оставлять следов своего преступления.
Скопировать
Some are five round, some are seven. This is a six round model.
Where's the casing go when you fire'?
One less thing to worry about.
У некоторых из них 5 выстрелов, у некоторых 7, а у этого 6.
Что происходит, когда ты стреляешь из него?
Понимаешь, еще одной вещью меньше для волнения.
Скопировать
We didn't find one.
It may be a professional hit, and they grabbed the casing and took it with them.
What else do you know?
Мы ничего не нашли.
Если это профессиональный убийца, он мог бы забрать гильзу с собой.
Что еще известно?
Скопировать
Can you fix it?
Well, maybe it was faulty or maybe some damp got in the casing, but it's fried the circuits.
Well it's useless, mate, bin it.
Почини её.
Или это зверь, или какой-то умник решил напугать нас этим цирком.
Тогда у него хорошо получилось.
Скопировать
Sherlock, dear, tell him what you found when you x-rayed my phone.
Four additional units wired inside the casing, I suspect containing acid or a small explosive.
Any attempt to open it will burn the hard drive.
Шерлок, дорогой мой, скажи ему, что ты обнаружил, просветив телефон рентгеном.
Четыре дополнительных устройства, подсоединенные к корпусу, содержащие, полагаю, кислоту или небольшое взрывное устройство.
Любая попытка вскрыть корпус приведет к уничтожению жесткого диска.
Скопировать
Yeah, well, we should talk to him again.
Even if he didn't see a shooter, maybe he saw someone picking up the casing or at least looking for something
Maybe.
Да. Нужно с ним поговорить ещё раз.
Даже если он не видел стрелявшего, может, он видел того, кто подбирал гильзу, или кого-то, кто искал что-то на земле.
Возможно.
Скопировать
So...
The hammer markings on the casing you found are a match...
For Cobb's gun of choice.
Итак...
Отметины от ударника на гильзе, которую ты нашла, соответствуют...
Оружию, которое выбрал Кобб.
Скопировать
I'm very good at waiting.
Hey, Walt, when we expanded the grid to look for the casing, we found something else -- pants.
Just tell me on the way to the res.
Ожидание – моя стихия.
Уолт, во время поиска гильзы, мы нашли нечто другое... штаны.
Расскажешь по пути в резервацию.
Скопировать
It was about 30 yards from the body, 20 from the sheep.
I'm looking for the casing.
I've got the Ferg taking some pictures.
Лежала в ярдах 30 от трупа и в 20 от овцы.
Ищу гильзу.
Я тут запрягла Ферга сделать снимки.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the casing (зе кэйсин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the casing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе кэйсин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
